TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1986-04-16

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Economics
CONT

Some analytical procedures are similar for both junior and senior mining companies. For example, both types of companies need to document corporate history and realistic projections of future cash flow.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Économique
CONT

Certaines méthodes analytiques sont analogues tant pour les petites que pour les grandes sociétés minières. Par exemple, les deux catégories de sociétés doivent fournir un historique de la compagnie ainsi que des projections réalistes quant aux fonds provenant de l'exploitation.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Production (Economics)
  • Government Accounting
DEF

The factor that determines how a cost will vary. For example, number of transactions may drive data processing operation costs; full-time equivalents may drive personnel costs.

CONT

The indirect basis is also called a cost driver. Cost allocated this way may include vehicles, administrative overhead and accommodation overhead. ... Respectively the corresponding cost drivers are kilometers, person-years and a combination of square footage and type of space.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Production (Économie)
  • Comptabilité publique
DEF

Facteur dont on a déterminé qu'il est la cause de certains coûts associés à une activité, ce qui permet de justifier le rattachement de ces coûts aux produits ou services consommateurs de cette activité.

CONT

L'élément de coût est un facteur qui détermine dans quelle mesure un coût variera. Par exemple, le nombre d'opérations peut dicter les coûts de traitement de l'information; les équivalents temps plein peuvent dicter les frais de personnel.

CONT

Cette production pourra être des heures machines, des tonnes de matières, et des heures de main-d'œuvre comme par le passé, mais elle pourra aussi être spécifique à chaque activité de nos anciens centres d'analyse. Dans ces derniers la production prend généralement la forme d'une transaction : logistique (réception, mouvement, etc.), d'équilibrage (ordre de fabrication, affectation de personnel, etc.), de contrôle (de qualité, de conformité, etc.) ou de mise à jour (comptabilité, informatique, etc.). La mise en évidence des activités doit aller de pair avec la définition de ce qui cause cette activité et c'est cette cause qui sera érigée en inducteur de coût.

OBS

Les équivalents «facteur générateur de coût», «facteur inducteur de coût» et les formes abrégées correspondantes «facteur de coût», «générateur de coût» et «inducteur de coût» ont été proposés par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec (septembre 1992).

OBS

L'expression «élément de coût» est surtout utilisée dans le domaine de la comptabilité publique.

Key term(s)
  • facteur générateur de coûts
  • facteur inducteur de coûts
  • inducteur de coûts
  • générateur de coûts
  • facteur de coûts
  • déterminant critique de coûts
  • déterminant de coûts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Producción (Economía)
  • Contabilidad pública
DEF

Elemento del que depende el consumo de costos por parte de las actividades, ya que determina la cantidad o volumen de actividades realizadas […]

CONT

[…] por ejemplo, la distancia del espacio físico es un perfecto impulsor de costos, que permite conocer la cantidad de actividades de traslados a realizar dentro de la empresa […]

Delete saved record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: